Şiir Antoloji.comKitapŞiirEtkinlikler Şarkı SözleriŞarkılar Antoloji.comResimForumNedir?Antoloji.comÜyelerAntoloji.comGruplarAntoloji.com Mesajlarım
 
 
 
 
 Yeni Tartışma Aç
 Forum Ana Sayfa
  - Yaşam
  - Güncel
  - Bilim
  - Edebiyat
  - Şiir
  - Kültür Sanat
  - Müzik
 Tüm Tartışmalar
 Serbest Kürsü
 Konferans Salonu
 Mavi Salon
 Nedir Bölümü
 Forum Yazılarım
 Sevginizi İlan Edin
 Anketler
 Kimler Online?
 Forum Kuralları
 
Forum bölümü ile ilgili düşüncelerinizi lütfen bize yazınız

Antoloji Dünyasından Haberler
 

Türkçedeki yabancı kelimeler yerine Türkçe ifadeler uydurmak gerekli mi sizce?

İşte size birkaç örnek:

CD: çok yoğunlaştırılmış tekerlek çalar


Tren: alttan ittirmeli, üstten tüttürmeli, çok oturgaçlı götürgeç


Yumurta: tavuksal fırlatgaç


Restaurant: sosyal otlangaç


Hostes: gök götürü konuksal avrat


Fotoğraf makinesi: şekil çeken


Milli marş: ulusal düttürü

otobüs: oturgaçlı götürgeç

Minibüs: kaptıkaçtı

sizce bunları kullanmalımıyız yada böyle ifadeler uydurulmalımı :)

Başlatan: İrfan Cebeci 1 (12 Haziran 2004 Cumartesi)

1 2 3 4 5 6 7 10 20 30 40 50 77 78 79 80 Sonraki »

  • 1 person liked.
    0 person did not like.
    Ayşegül Uğur 1 (09.11.2014 00:49) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    Bir kere dile yerleştikten sonra değiştirmek komik geliyor bana.Onu kültür emperyalizmine uğramadan önce düşünmek gerekirdi ki global bir köy haline gelen dünyada bu artık zor bence.Geçmişler ola.
     

  • Edebiyat Fakiri (26.10.2014 20:55) Cevap yaz | Bu mesajı sil

    ulusal dutturu gibi sacma sapan bir hale gelmemeli Milli Marsimiz...

    ya da digerleri...

    bazi kelimeler orijinal haliyle kaldigi zaman anlamli olur..

    ama bu demek degildir ki tum yabanci kelimeler oldugu gibi gelsin girsin dilimize...!

    zaten dil yozlastikca yozlasti, telefon ve internet dili diye birseyler cikti ortaya...

     

  • Şura Fidan 3 (30.05.2014 15:05) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    Tabi ki.. Bizim bir alfabemiz var yahuu. biz bu yüzden millet olmuşuz. yoksa sileceklerdi Türkleri.. bizde onlara minnetimizi onların kelimelerini kullanarak gösteriyorz hay Allah'ım yaa. örnekte verilenler işin espirili tarafı tabii ama Türkçe onları alt edecek kadar geniş bir dil. ama Türkler onların oyunlarına gelecek kadar... saf insanlar işte.
     

  • Türkay Korkmaz 1 (21.04.2014 11:48) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    TÜRKÇENİN TARİHSELLİĞİ

    Türkçe günümüzden bin üç yüzyıl gerilere dek uzanan bir yazın dilidir. Bunun kanıtı Orhun Yazıtları’dır. Bu belgeler 8. yüzyılda Türkçenin gelişmiş bir anlatımı olduğunu bizlere sunmaktadır. Bu kanıt Türkçenin tarihsel bir dil olduğunu da gösteriyor.

    “Türk Oğuz begleri / budun eşidin / üze tengri basmasar / asra yir telinmeser / Türk budun ilinin törünün kim artadı...”

    Yazılı belgenin bu örneğinden önce sözlü yazın ürünlerine de baktığımızda Türkçenin aynı anlatım yetkinliğini taşıdığını görüyoruz. Örneğin,

    Tümen çiçek tizildi
    Bükünden ol yazıldı
    Öküş yatıp üzüldi
    Yirde kopa adrışur

    Doğayı böylesine güzel betimleyen dizeler Türkçenin yüzyıllar önce anlatımda ne denli gelişmiş olduğunu gösteriyor. Bu koşukta kimi ses değişmeleri, “tizildi / dizildi, ol / o, yazıldı / yayıldı, yirde /yerde, adrışur / ayrışır” sözcüklerinde görülmektedir. Ayrıca koşukta görüldüğü gibi unutulan sözcükler de var: Öküş (çok) , bükün (toprak) .

    Halklar acılarını en iyi dizelerle anlatır. Dizeler örülerek ağıtları (sagu) oluşturur. Türkçe bunu da anlatırken yüzyıllar ötesinden bakın nasıl derinlikle anlatıyor.


    Alper Tunga öldü mü
    Issız acun kaldı mı
    Ödlek öcün aldı mı
    Emdi yürek yırtılır

    Bu örnekte de, “ emdi / imdi / şimdi (şu imdi) ” olarak ses değişikliğine uğramış. Yazılı, sözlü dönem ürünleri Türkçeyle övünmemizi haklı kılıyor.

     

  • Ölümden Öte Köylü (13.04.2013 22:46) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    yabancı kelimeler yerine uydurukça kelimelerin getirilmesi bir aşağılama biçiminden öteye gitmez. şayet sen yabancı kelimelerin getirdiği huzursuzluğu uydurukçayla değil osmanlıcayla çözmeye çalışırsan saygı duyarım.
     

  • Zekiye Yılmaz 1 (03.03.2013 21:18) Cevap yaz | Yazılmış 1 cevabı oku  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    İngilizce öğretmeni adayı olarak her dilin kendine özgü kuralları vardır.Bazi Türkçe kelimeler yerine ingilizce söylemek kullanmak yanlış ayrıca ingilizce yerine de türkce kelimeler de kullanmak doğru olmaz.
     
     

    Bir Mavi (11.03.2013 17:52) Cevap yaz | Bu mesajı sil
    Çok güzel açıklamışsınız. Katılıyorum size.


     

  • Savrun Su (25.01.2013 02:15) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    Bilim ve teknolojiyi üretenler ürettikleri nesnelerin adını da koyarlar doğal olarak.Önemli olan bizim de halkın kulanacağı bir karşılık bulmaktır.Dilciler bunlara birkaç karşılık bulur,önerir içlerinden benimsenen karşılık kullanılır ve dile yerleşir.Sizin örnekledikleriniz işi karikatürize eden uç örnrkler.Dilciler böyle önerilerde bulunmamışlardır. Bunları uyduranlar aslında Türkçeleşmeyi aşağılamak için,küçümsemek için uydurulmuş saçma sapan sözcüklerdir.Kendileri bir şey üretmezler üretenlerle alay ederler.Arkadaşlar örnek vermiş ne güzel:çamaşır makinesi,bilgisayar,dizüstü bilgisayar,uçak,fotoğraf makinesi,buz dolabı,soğutucu vb.Bütün dünyada bu yöntem kullanılır.
     

  • Anıl Tuğran 1 (21.12.2012 02:08) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    Bunların yerine gayet güzel kelimeler türetilebilir, türkçe çok anlamlı ve yeni anlam üretmeye çok müsait bir dildir.Neden dışarıdan kelime sokalım ki dilimize...Üstelik çoğunun anlamını bile canlandıramıyoruz kafamızda açıklamasını öğrenmeden önce.Mesela hiç bilmeyen birisi LAP TOP denince ne anlar ki? Ama dizüstü dendi mi hemen anlaşılır.
     

  • Elif Yavuz 1 (13.12.2012 00:37) Cevap yaz | Yazılmış 3 cevabı oku | Bu mesajı sil

    Ülkemiz insani güzel dilimizi beğenmeyip bir çok işyerine reklamına ünvanına ne manaya geldiği anlaşılmayan isimler koyadursun,dünya türkçe öğreniyor.Başka milletlerden dilimiz duymak beni çok onurlandırıyor.
     
     

    Lara Ozet (29.10.2013 16:57) Cevap yaz | Bu mesajı sil
    Yillardir yurtdisinda yasiyorum, birkac ulkede yasadim ve turkce ogrenmis birkac kisi tanirim, bir elin parmagini gecmez. Sizin iddianiz olan dunya turkce ogreniyor...kusura bakmayin ama cok desteks ... devam ediyor


    Mutlu Gavcar (07.02.2013 08:40) Cevap yaz | Bu mesajı sil
    Elif Yavuz 1'e katılıyorum, dünyanın her yerinde Türkçe öğreniliyor inanın beni de çok heyecanlandırıyor.


    Eldorado Yolcusu 2 (18.12.2012 23:02) Cevap yaz | Bu mesajı sil
    dünya türkçe öğreniyor-cümlesi ilgimi çekti.....bu dünya sıcak iklim meyvesi yeni dünya..mı? dünya türklerden kurtulmak için güneşte hayat var siz oraya yakışırsınız derken....


     

  • Bahattin Yılmaz 1 (09.12.2012 02:06) Cevap yaz  Favori sözünü oku | Bu mesajı sil

    Tanıtım yerine Lansman demezlermi , kendilerini bir halt sanıyorlar diye gülüp geçiyorum.

    çarşıya çıkıncada ouclet, choco vs yabancı isimli dükkanler görüncede camlarını indiresim geliyor da, sonra onları yerli halk, beni yabancı sayarlar diye yine gülüyorum...

    Türkçemiz de gitmiş,çok şeyimiz gibi.

     

  • Sade Halil (29.11.2012 22:49) Cevap yaz | Bu mesajı sil

    hangi türkçe:D t ü r k ç e mi? :)
     

  • Madam Monique Fayette (05.11.2012 20:11) Cevap yaz | Bu mesajı sil

    Uçak buzdolabı gibi akıllıca olanlar çok güzel ve gerekli
     

1 2 3 4 5 6 7 10 20 30 40 50 77 78 79 80 Sonraki »

  - tiklayin - Bu sayfaya link ver - tiklayin - Bu sayfayı birine gönder Bu sayfada hata var!  

(c) Antoloji.Com, 2014. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır. Yayın Hakkı Notu.
Şu anda buradasınız: Türkçedeki yabancı kelimeler yerine Türkçe ifadeler uydurmak gerekli mi sizce?

Antoloji.com
26.11.2014 03:12:37  #.234#
  » Şiir  » Kitap  » Etkinlikler  » Şarkı Sözleri  » Resim  » Forum  » Nedir  » Gruplar  » E-Kart  » Sinema  » Haber  » Bilgi Yarışması  » İletişim
 Antoloji.Com   » Hakkında   » Künye   » Yardım   » İnsan Kaynakları   » İletişim   » Seçim  
[Hata Bildir]